一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)は医療通訳・学校通訳・行政通訳・遠隔通訳の支援活動を行っていきます。

一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)は医療通訳・学校通訳・行政通訳・遠隔通訳の支援活動を行っていきます。

トピックス
2022年04月14日

2022年度Cots公共通訳塾・医療通訳教室基礎課程の開講

医療通訳を勉強中の方、医療通訳研修の受講経験はあるが復習したい方、現場経験が少ない方などを対象に、学びを定着させることを主眼にした基礎的な講義と言語別のワークを行います。

★ 全日程Zoomによる講義・模擬通訳(言語別ブレイクアウトルームを設定)
★ 4日間の短期集中型・計20時間
★ 5言語(英・中国・スペイン・ポルトガル・ベトナム)、支援者枠(言語ワークは見学)
★ 一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)主催
★ 各言語の講師は現場経験豊富な面々
★ 受講料・20,000円(いずれの言語も同一価格)、支援者枠10,000円/全日程
(ただし録画・録音提供なし、画面共有資料の提供なし)
★ 教科書として『医療通訳学習テキスト』(創英社/三省堂書店)と『医療通訳学習ハンドブック』(明石書店)を使用(各自ご用意を)
★ 8割以上受講の方には修了証を交付

プログラム

月/日 時間 主な講義内容 メイン講師
6/11(土) 9:30~16:30 医療通訳の概要、倫理、対人援助知識、医療制度・医療費、身体組織 西村、矢野
6/15(水) 19:30~21:30 多文化知識、共通医療用語 西村、一枝
6/19(日) 9:30~16:30 通訳技術知識、通訳技術訓練法※、病気知識(呼吸器、循環器、消化器、泌尿器、小児、出産女性、運動器、内分泌腺、血液系、頭、精神、感覚器、歯)・講義と言語ワーク(病気の通訳言語説明)※ 西村、一枝、各言語講師
6/26(日) 9:30~17:00 言語ワーク(模擬通訳※)、受講者交流タイム(最後30分、任意参加) 西村、一枝、各言語講師

※ 各言語講師の指導による言語ワーク(言語別ブレイクアウトルームにおいて)あり

講師(Cots会員等)

  • 西村明夫(代表理事)☆
  • 三木紅虹(副代表理事、中国語)☆
  • 岩本弥生(理事、ポルトガル語)☆
  • 一枝あゆみ(看護師)☆
  • 矢野花織(ソーシャルワーカー)
  • アビー・ニコラス・フリュー(英語)
  • 本田友香(英語)
  • 星雪梅(中国語)
  • 霜村由美子(スペイン語)
  • 赤嶺和枝(スペイン語)
  • 森崎理加(ポルトガル語)
  • 杉尾美恵子(ポルトガル語)
  • 飯田まどか(ベトナム語)☆

☆印:HPに詳細プロフィール掲載(https://www.rasc-cots.jp/about/profile/

申し込み方法

こちらの申し込みフォームからお申し込みください。

締め切り

先着順で定員(英語20名、そのほかの言語各10名、支援者枠10名)になり次第、締め切ります。

受講申し込み受付通知

お申し込みいただいた内容を確認したのち、主催者から受講申し込み受付メールを送信いたします。定員に達している場合は、その旨ご連絡します。
1週間以上過ぎてもこちらから連絡がない場合は、恐れいりますが「お問い合わせフォーム」よりご連絡ください。

受講料の振込

受付メール受信後、1週間以内に下記の銀行口座に受講料(振込手数料は各自ご負担)をお振り込みください。日程割の受講料は設定しておりません。お支払い後は返金不可となります。振込確認をもって受講確定となります。

[振込先]
横浜銀行(金融機関コード:0138)
妙蓮寺支店(店番:392)

普通預金 6090385
一般社団法人日本公共通訳支援協会 代表理事 西村明夫
シヤ)ニホンコウキヨウツウヤクシエンキヨウカイ

Zoom受講ご案内メール

6月上旬にZoomのIDとパスコード、Zoom入室における手続き事項をお知らせします。

[参考情報-「Cots医療通訳教室技能課程」の予告]

日程:2022年11月2日(水)夜、5日(土)、13日(日)、19日(土)
対象者:2021年度Cots医療通訳教室または上記基礎課程を修了した方
募集開始:2022年9月中旬予定

2022_tsuuyaku_juku_kisoのサムネイル

ページの先頭へ