一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)は医療通訳・学校通訳・行政通訳・遠隔通訳の支援活動を行っていきます。

一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)は医療通訳・学校通訳・行政通訳・遠隔通訳の支援活動を行っていきます。

トピックス
2026年03月02日 NEW!

Cots多文化教室2026のご案内

在住外国人の生活支援にかかわっている方、これからかかわろうと考えている方などを対象に、基礎的、概要的な(広く浅く、時々深く)講義を行います。

  • Zoomによる講義、3課程構成(基礎課程6h、実践課程6h、専門課程6h)
  • 各課程とも同じ講義を2日間(金・土)実施、その2日間の中から希望日を選択
  • 一般社団法人日本公共通訳支援協会(Cots)主催
  • 講師は、西村明夫Cots代表理事(プロフィール:https://www.rasc-cots.jp/about/profile/
  • 受講料・1課程4,000円(録画・録音提供なし、支払後の返金なし・次回に振り替え)
  • 全課程18時間、うち15時間以上受講の方には修了証を発行
  • 一部の講義の中で教科書として『学校通訳学習テキスト』(松柏社 2,750円)を使用します。購入をおすすめします。

PDF版のご案内文章はこちらからダウンロードできます。

プログラム

(※印は上記の書籍を使用する講義)

月/日 時間 講義テーマ 主な講義内容
基礎
課程
4/24(金)、
4/25(土)、
2日間とも
同じ講義
9:30~10:20 多文化共生のアウトライン 全国の在住状況、在留資格(※)、多文化共生の難しさなど(※)
10:20~11:10 外国人支援の倫理と心がまえ 在住外国人支援で守るべきこと、やってはいけないこと(※)
11:10~12:30 生活にかかわる法制度 非正規滞在、国籍取得、養子縁組、結婚・離婚、労働法制度、刑事事件手続き
13:30~14:30 日本の多文化事情1 在日コリアンに関する基礎知識(戦前から現在に至る状況)(※)
14:30~15:30 日本の多文化事情2 インドシナ難民(ベトナム、ラオス、カンボジアの難民)に関する基礎知識(※)
15:30~16:30 日本の多文化事情3 日系南米人(主として日系ブラジル人)に関する基礎知識(※)
実践
課程
5/8(金)、
5/9(土),
2日間とも
同じ講義
9:30~10:30 育成就労・特定技能制度の概要 技能実習制度、育成就労・特定技能制度の基礎知識
10:30~11:30 文化の違いの乗り越え方法 文化の違いの乗り越えスキルと知識(※)、対人援助の基礎知識(※)
11:30~12:30 教育分野の取り組み 教育分野の課題、教育委員会や学校における在住外国人支援の取り組み例(※)
13:30~14:30 医療分野の取り組み 医療分野の課題、外国人医療の取り組み例
14:30~15:30 その他の分野の取り組み 居住支援、多言語相談、多文化イベントの取り組み例と課題
15:30~16:30 通訳翻訳の基礎知識 医療通訳や学校通訳の基礎知識、翻訳の注意点(※)
専門
課程
5/15(金)、
5/16(土)、
2日間とも
同じ講義
9:30~11:00 海外の多文化事情 欧米の移民に関する基礎知識(※)
11:00~11:45 多文化共生の考え方 統合政策、多文化主義などの基礎知識
11:45~12:30 多文化共生の越えられない壁 国民国家の考え方、国籍条項、参政権、保守主義の有効性
13:30~14:30 行政(国と自治体)のしくみ 政策要望先の行政組織のしくみ、政治と行政の関係、行政とNPOの関係
14:30~15:00 多文化政策の研究方法 多文化政策研究、調査分析の方法の基礎知識
15:00~15:45 日本の移民受入れのゆくえ 日本人の多文化理解と移民拒否反応への対応策
15:45~16:30 質疑応答、意見交換 全体の講義の質疑応答、意見交換

申し込み方法

下記申し込みフォームに必要事項を記入し、送信ボタンを押してください。

    お名前(必須)

    ふりがな(必須)

    所属


    無い場合は記入不要です。

    市町村


    (市町村名まで。町名や番地は不要)

    メールアドレス(必須)

    携帯電話番号(必須)


    (メール、Zoomの障害時に使用します)

    希望日

    基礎課程 
    実践課程 
    専門課程 
    ※1 上記2日間のうち、どちらでも良い場合、両方にチェックしてください。
    ※2 受講しない回にはチェックを入れないでください。

    在住外国人
    支援経験


    「あり」の場合は支援分野をその他連絡事項欄にご記入ください。

    その他連絡事項

    受講申し込み受付通知

    主催者から受講申し込み受付メールを送信いたします。

    受講料の振込

    受付メール受信後、1週間以内を目安に下記の銀行口座に受講料(振込手数料は各自ご負担)をお振り込みください。お支払い後は返金不可となります。振込確認をもって受講確定となります。

    [振込先]
    横浜銀行(金融機関コード:0138)
    妙蓮寺支店(店番:392)普通預金 6090385
    一般社団法人日本公共通訳支援協会 代表理事 西村明夫
    シヤ)ニホンコウキヨウツウヤクシエンキヨウカイ

    Zoom受講ご案内メール

    4月中旬にZoomのIDとパスコード、Zoom入室における手続き事項をお知らせします。

    過去の受講者の感想

    • 「長年行政の現場で積み上げてこられたご経験と様々な文献に基づき、俯瞰的視点で事例を交えながら講義して頂いた内容は西村先生からでなければ学べなかったと思います。特に政治と行政の関係については、現場のリアルなお話を伺う機会がなかったので、とても興味深かったです。また「正論を押し通す道は分断を生む危うさを内包している」というご指摘は近年の社会の風潮とも重なり、心に刻むと共に折に触れ周囲にも伝えていきたいと思いました。多文化共生に後ろ向きな人を想定しての模擬会話は咄嗟に上手な表現が見つからず、自分の考えを問い直すよい訓練にもなりました。」
    • 「どの内容も興味深く、これからさらに知識を深めたいというきっかけになりました。次回はぜひ通訳教室にも参加したいと思います!」
    • 「3日間、ご経験に裏付けられた幅広い知識をお伝えくださりありがとうございました。日本に住む外国人に関することは、私たちの日常生活のいろんな場面に関連していることがよく分かりました。また、行政や研究の場面でも無縁ではいられないことがよく分かりました。ときどきお話しくださった関連する映画や文学などの情報も楽しく、見てみたいな、読んでみたいなと思いました。」
    • 「今回の多文化教室、大変ためになりました。とくに、日本で生活しておられる外国人の方々それぞれの国や地域ごとの経緯や背景の情報とか、在留資格が新しくなってきていることや公務員就任の国籍条項のことなど、これまで知らなかったことがたくさん知れたからです。最後の授業のとき、西村さんが多文化共生慎重派さんの演技をされて、それにどう対応するかと、参加者みなさんの意見を聞けたのも、興味深かったです。」
    ページの先頭へ